Цитата (Roman @ 09/07/12, 23:08) | На счёт слова Адепт, хоть по википедии и не означает ничего крамольного, но как то в тексте Славы звучало с издёвкой. Чего с вами разговаривать, вы же адепты.... По крайней мере мне так показалось. Наверное стоит использовать русское слово -последователи- |
Рома, каждый понимает (или воспринимает) в меру своей испорченности и обидчивости. Я уверен, что напиши Слава "последователи ГУЕ" вместо "адепты ГУЕ" всё равно Ави обиделся бы точно так же а Валера точно так же возмущался бы почему ГУЕ и а не ИСЕ напрочь забыв у кого сам курс проходил.
Цитата | Очень хочу попасть на курс ГУЕ-Ф, но не хотел бы слышать про себя Адепт |
Объясни мне в чём разница? Чем слово "последователь" лучше слова "адепт"? Ну кроме того, что первое чисто русское а второе импортное, но вы же вроде любите привносить импортные слова в "великий и могучий".
Цитата (valeryyan @ 09/07/12, 23:28) | Любят некоторые заниматься словоблудием,а выражение "в контексте",как-то не помнят.Или если я кого нибудь назову козлом,а потом буду приводить в пример литературу объясняющую значение этого слова,да? |
1. Я и "в контексте" не вижу ничего обидного в выражении "адепты ГУЕ" 2. Даже если бы Рома был и прав, и выражение это "звучало с издёвкой" (повторяю: каждый в меру своей обидчивости), всё равно "некоторые" вроде не понимают разницы, между открытым и откровенным нарушением правил форума и издевательским или презрительным тоном. 3. "Некоторые" вроде начинают учится на собственном горьком опыте и стараясь не наступать (в который уже раз) на те же грабли предпочитают больше не давать ссылки на сайты и даже любимое словечко сменили на козла? Прогресс, однако.
--------------------
Пусть жираф был не прав, Но виновен не жираф... В.С. Высоцкий
За "Фьюжен из веджетаблей" вас надо фейсом по тэйблу М. Задорнов
Я такой, какой есть. Кому не нравится - может писать жалобу тому, который за облаками. Или повеситься, мне всё равно.
|